龚俊新剧沉睡花园开机,路透牵手乔欣好甜蜜,你期待吗?
非常期待。因为他们二人的牵手很有cp感,我是他们的忠实粉丝。
永恒沉睡Sopor Aeternus 歌词翻译
Sopor Aeternus永恒沉睡专集《Es Reiten Die Toten So Schnell》的全部歌词翻译(原创) 1. Omen Sinistrum Kiss the corpse, the blessed sigh, walk in the garden of the night. Hold the carcass, sweetest lie, bury the body you chose to deny. Shed a tear, suspended in fear... - every soul is starving here. 1 Omen Sinistrum 亲吻尸体,被庇佑着的叹息, 进入这夜的花园。 抱紧尸体,用最甜美的姿势躺卧, 埋葬你选择拒绝的身体。 流泪 悬在深深的恐惧里。。。— 这里的每个灵魂都饱受饥寒。 2. Dead Souls Hidden behind merciful shadows, beyond the cruel daylight, living to hunt and kill, we are the... damned children of the night. Dragging our immune existence through thousands of centuries and from dusk to dawn we suffer from our immortality. Hosts contaminate our tombs and crosses burn our skin, you can kill us a thousand times, but we\'re the ones, who will always remain ... - In Pain ... In Pain: "I\'m the resurrection-man, who steals his own corpse and abducts himself to the beloved catacombs and vaults". Death and decay, cadaverous smell, for us there\'s neither heaven, nor is there a hell, and only the stigmata could be able to betray the sombre existence of the former days. After the dead Lover\'s kiss you fall into a dream, but with your second birth you\'re a prince in our mournful realm. By day, when a million suns are killing with their shine, the cold, dark crypts are saving me ... and mine. Death and decay, cadaverous smell, for us there\'s neither heaven, nor is there a hell, and only the stigmata could be able to betray the sombre existence of the former days ... 2 死灵 隐藏在仁慈的阴影背后,超越残忍的阳光, 为猎取和屠杀而生存,我们是。。。深夜被诅咒了的孩子。 几千年来我们为了不被打扰的存在而斗争, 从黄昏到黎明我们为我们的不朽而承受煎熬。 入侵者污染我们的坟墓,十字架烧伤我们的皮肤, 你可以无数次地杀死我们,但是我们仍会永远生存。。。疼痛地生存。。。痛不欲生。 “我是偷走自己尸体的僵尸, 并把他诱拐,带到他深爱着的地下陵寝”。 死亡与腐烂,苍白的味道, 对于我们这既非天堂也非地狱, 仅仅只有皮肤上的红斑可以证明, 过去日子曾阴沉沉的存在。 被死去情人的亲吻后你会掉入梦中, 因为你的再生你会是我们悲哀领域的国王。 白昼,当无数太阳用阳光猎杀我们, 这冰凉阴暗的巢穴可以救赎我。。。和我的。 死亡与腐烂,苍白的味道, 对于我们这既非天堂也非地狱, 仅仅只有皮肤上的红斑可以证明, 过去日子曾阴沉沉的存在。。。